Les Éditions Fidel Anthelme X

Accueil > essai

Sur Sitaudis par François Huglo

Un poète d’Ukraine de Pavlo Grigorievitch Tytchina par François Huglo

....Pour l’ultime recueil de sa collection « La Motesta », Fidel Anthelme X a choisi le poète ukrainien Griegorievitch Tytchina (1891-1967) dont l’actualité peut être figurée par la juxtaposition, sur les pages intérieures de la couverture, d’un tas de crânes survolé par des corbeaux et du début de l’hymne grégorien Lucis Creator optime. Le déchirement entre déshumanisation du monde provoquée par la guerre (ou la provoquant) et vie spirituelle est sensible dans un recueil publié en 1920, pendant la guerre civile, par un poète qui, tout jeune, avait chanté dans les chœurs religieux puis, séminariste, appris le vieux slave, le grec ancien, l’allemand, le français et le latin.

(A suivre)

Sur DIACRITIK par Liliane Giraudon et Yvan Mignot

« Est-ce qu’un jour tu cesseras de détacher tes yeux des gorges tranchées ? » : Yvan Mignot, traducteur d’Un poète d’Ukraine de Pavlo Grigorievitch Tytchina

.....Vient de sortir, dans l’étonnante « petite maison d’édition » marseillaise Fidel Anthelme X, dirigée par la poétesse Frédérique Guetat-Liviani, Un poète d’Ukraine, de Pavlo Grigorievitch Tytchina, traduit de l’ukrainien en russe par Sergueï Zavialov et du russe en français par Yvan Mignot. Ce livre, qu’on pourrait qualifier de circonstance, sonne dans le temps de la mémoire du poème comme un tocsin… Cette conversation avec Yvan Mignot, grand traducteur de Khlebnikov et de Harms, éclaire ce livre qui devrait circuler comme un brulot.....

(A suivre)

Mise à jour :vendredi 20 décembre 2024 | Mentions légales | Plan du site | RSS 2.0